Prevod od "tako mirno" do Češki


Kako koristiti "tako mirno" u rečenicama:

Ovo je divno, tako mirno, tako lepo
To je nádhera, takový klid. Velmi příjemné.
Da si video, ne bi tako mirno išao u smrt, veruj mi.
To bys jinak nebyl tak klidný a připravený zemřít.
Otkad smo se venèali nikada ga nisam videla, da tako mirno spava.
Co jsme se vzali, nikdy jsem ho neviděla spát tak pokojně.
Ovde je tako mirno, samo se èuje lagano bubnjanje kiše po krovu.
Je tu takový klid a ticho, jen na střeše hezky šumí déšť.
Mogao je da stoji tako mirno, pete zajedno kao mali plesaè.
Dokázal stát mlčky... s podpadky u sebe, jako malý tanečník.
Evo nas, dva stranca, napolju u noæi, a sve je tako mirno i tiho.
Jsme tady, jsme dva cizinci a jsme venku v noci a je to jenom.....tak mírumilovné a tiché.
Dolje je sve tako mirno i tiho da se uspavam.
Tak dole je takové ticho a klid, že mě to uspává.
Kako to možeš reæi tako mirno?
Jak to můžete říci tak klidně?
Elysianska polja, mirna i zelena, ptice pjevuše tako mirno.
Elyzejská pole, zelená, klidná. Hrdliček píseň sladká a vlídná.
Bilo je tako mirno i tiho u poslednja tri meseca.
A byl takovej pěknej a tichej během posledních třech měsíců.
"Tako mirno, takoðe, bilo je more, i tako tih povjetarac..... da, da su ova jedra bila izvajana u mermeru... ne bi bila nepokretnija.
Tak krásně tichounké bylo moře, tak něžný vánek vál, že i kdyby byly plachty vytesány z mramoru, nemohly by být víc strnulé.
Leteæemo tako mirno da æe na reaktoru stajati kula od karata.
Mluvím o jízdě tak hladké, že byste mohla postavit domeček zkaret přímo na warp reaktoru.
Ovdje je tako mirno rano u jutro.
Brzy ráno je tu krásný klid.
Tamo mora da je tako mirno, kad znate da Aveti neæe doæi.
Musí to tam být tak klidné a ten mír, když víte, že Wraithové nepřijdou.
Imale smo sreæu da odemo na tako mirno mesto.
Bylo to nádherné místo. Jak jsme byly šťastné?
Ova devojka koja stoji tako mirno na rubu pakla ova devojka koja je æutljiva..
Tato dívka Která stála tak tiše a důstojně u brány do pekel. Tato dívka
Batice, izgledaš tako mirno dok spavaš.
Kámo, vypadáš tak mírumilovně když spíš.
Svaka greška, i nebi spavao tako mirno da sam na vašem mestu.
DALŠÍ NEÚSPECH A BÝT TEBOU NESPAL BYCH TAK DOBRE.
Stajala si tako mirno u toj galeriji, lièila si na statuu... Gledajuæi u užasnu sliku.
Stála jsi bez hnutí v té galerii, vypadala jsi jako socha a dívala ses na ten obraz.
Samo je tako mirno kada si ovde sam.
Jen je tu takové ticho, když je člověk úplně sám.
Zar ne bi bio veæi izazov da ne stoje tako mirno?
Nebyla by to větší výzva, kdyby nestáli tak nehnutě?
Neæe izgledati tako mirno kad ja završim sa njim.
Až s ním skončím, bude vypadat hůř. Co to děláš?
Tvoje Sestre tako mirno spavaju dok Èuvar vodi rat.
Tvé Sestry tak klidně spí, zatímco Strážce vede válku.
Izgleda tako mirno spavajuæi u svojoj koljevci.
Vypadá tak spokojeně v té postýlce.
Izgledalo je da tako mirno spavaš.
Vypadal jste tak mírumilovně, když jste spal.
A kako ti možeš da sediš tako mirno?
A jak ty tam můžeš sedět tak klidně?
Sve je tako mirno... tako udaljeno.
Je to tu tak mírumilovné... odlehlé.
Neæu sedeti tek tako mirno dok je deèiji život u pitanju.
Nebudu zahálčivě sedět, když je v sázce život dítěte.
Ovde je tako mirno, nisam mogao da odolim dremanju.
Je to tak klidné tady, nemohu si pomoct, ale zdřímnout.
Ovde je tako mirno bez njega.
Je to tu bez něho takový klid.
0.38677597045898s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?